横顔 -acoustic version- Lyrics & Tabs by 牧野由依

横顔 -acoustic version-

guitar chords lyrics

牧野由依

Album : スピラーレ j-pop PlayStop

Doko made mo tsuzuku kono sora nagameteru yokogao
Hoho ni fureru nagai kami ga yurete iru
どこまでも続くこの空 眺めてる横顔

頬にふれる長い髪が 揺れている
Under this sky that continues everywhere, I watch your face in profile.
The long hair brushing against your cheek sways gently in the wind
Setsunasa wa kotoba ni naranai keredo
Ano koro mo ima mo zutto
Hikari afureteru kono machi ni
Itsumademo kawaranu omoi wo yosete
切なさは 言葉にならないけれど
あの頃も今もずっと
ひかりあふれてるこの街に
いつまでも変わらぬ想いをよせて
Even though I can't say the painful things out in words,

ひかりあふれてるこの街に
いつまでも変わらぬ想いをよせて
Even though I can't say the painful things out in words,
at that time, now and ever,
"This city filled with light is always changing"
is your forever unchanging remark.
Yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
Haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita
やさしさに巡り逢うとき 吹き抜ける風はいつでも
遥か遠くとけてゆく そっと目を閉じた
The wind was blowing gently at the time that we met and even now
Looking away to a far, far place, you gently closed your eyes.
Sakki made futari hanashita hohoemi no hitotoki
natsukashikute tanoshii hibi nokoshiteku
さっきまでふたり話した ほほえみのひととき
懐かしくて楽しい日々 残してく
As we were talking just now, a smile spread over your face
the nostalgic happy days passed by.
Hitotsu dake negai wo komete inoru no
Kokoro wo tsunagu kakehashi
Ano sanbashi no mukougawa e
Furimukeba kirameku komorebi no michi
ひとつだけ 願いを込めて祈るの
心を繋ぐ架け橋
あの桟橋の向こう側ヘ
振り向けばきらめく木漏れ日の水路(みち)
I have only one wish that I want to pray for;
For our hearts to be connected
across the other side of that pier
I turn and see the sparkling sunbeam lit path.
kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaete kureru
sou kitto
この場所に訪れたなら 両手広げてうけとめて
青い空も星空も 迎えてくれる
そう きっと
If you come to this place with your arms wide open, you can catch it in your hands
the blue sky and the starry sky will surely welcome you back.
Yes, definitely.
takanaru kodou wa namima wo utau RIZUMU
katachi no nai tashika na mono mitsukete
高鳴る鼓動は 波間を歌うリズム
カタチのない 確かなもの 見つけて
The heartbeats becoming louder is like the rhythm of the singing waves.
and you can find the things that have no shape
yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itsudemo
haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita
やさしさに巡り逢うとき 吹き抜ける風はいつでも
遥か遠くとけてゆく そっと目を閉じた
The wind was blowing gently at the time that we met and even now
Looking away to a far, far place, you closed your eyes.
kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
aoi sora mo hoshizora mo mukaete kureru anata no koto wo
Sou Kitto
この場所に訪れたなら 両手広げてうけとめて
青い空も星空も 迎えてくれる あなたのことを
そう きっと
If you come to this place with your arms wide open, you can catch it in your hands
the blue sky and the starry sky will surely welcome you back.
Yes, definitely.

Like us on Facebook.....
-> Loading Time :0.0083 sec